{"@context":"https://schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"/crisis-沟通s/pg-needs-clean-act/","url":"/crisis-沟通s/pg-needs-clean-act/","name":"潮豆荚","isPartOf":{"@id":"/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"/crisis-沟通s/pg-needs-clean-act/#primaryimage"},"image":{"@id":"/crisis-沟通s/pg-needs-clean-act/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"/wp-content/uploads/tide_PODS_HR.jpg","datePublished":"2014-11-13T22:43:24+00:00","dateModified":"2014-11-13T22:43:48+00:00","author":{"@id":"/#/schema/person/2116eadc80994da9703732ff37b7cdc9"},"breadcrumb":{"@id":"/crisis-沟通s/pg-needs-clean-act/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["/crisis-沟通s/pg-needs-clean-act/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"/crisis-沟通s/pg-needs-clean-act/#primaryimage","url":"/wp-content/uploads/tide_PODS_HR.jpg","contentUrl":"/wp-content/uploads/tide_PODS_HR.jpg","width":3059,"height":2032},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"/crisis-沟通s/pg-needs-clean-act/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"回家","item":"/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"博客","item":"/blog/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"宝洁需要整顿自己的行为"}]},{"@type":"WebSite","@id":"/#website","url":"/","name":"RoseComm","description":"Fresh Perspective, Authentic Approach, Meaningful Impact","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"value的名字":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"/#/schema/person/2116eadc80994da9703732ff37b7cdc9","name":"梅森莱文森","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"/#/schema/person/image/","url":"https://secure.gravatar.com/avatar/6dc35294a308b55abb52efc2b719961a8bd7ae528393e204256764732b49bf3b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https://secure.gravatar.com/avatar/6dc35294a308b55abb52efc2b719961a8bd7ae528393e204256764732b49bf3b?s=96&d=mm&r=g","caption":"梅森莱文森"},"url":"/author/mason/"}]}

澳门新葡京

宝洁需要整顿自己的行为

tide_PODS_HREarlier this week, 儿科 magazine reported that injuries caused 通过 laundry detergent pods sent an average of one child a day to the hospital in 2012 and 2013. 汰渍胶囊的制造商和该产品类别的领导者宝洁公司(Procter & Gamble)处于产品设计争议的最前沿。

这篇报道和随后的媒体报道引起了我的共鸣,因为我使用汰渍pod,并且是两个孩子的母亲。 幸运的是,我的孩子们年纪大了(一个5岁,一个8岁),现在很少把异物放进嘴里,但我能理解那些孩子把豆荚误认为糖果的父母。 在我自己的房子里还有剩下的万圣节糖果,我确实看到了这些豆荚和我儿子不给糖就捣蛋得到的黏糊糊的眼球糖之间令人毛骨悚然的相似之处。

在进一步调查了这个问题之后,我发现,自从宝洁在2011年斥资1.5亿美元推出这款新产品以来,有超过1.7万名儿童接触到了这种洗衣舱。 我还在芝加哥发现了一个悲惨的故事,一个15个月大的男孩吃了汰渍胶囊,差点丧命。 The child’s grandmother started a 请愿书 (securing 33,000 signatures to date) to encourage P&G to change its product design.

作为一名公关专业人士,我很惊讶宝洁公司还没有对最近的报告或对其产品设计日益增长的担忧做出回应。 我找到了2013年的报告,称该公司收紧了集装箱密封,并在包装上添加了有毒标志。 尽管有了这些改进,但仍然存在两个关键问题:第一,豆荚对蹒跚学步的孩子来说仍然像糖果; 第二,产品并不总是安全地保存在锁紧的容器中。 豆荚的便携性吸引了许多消费者,但这也增加了风险。 许多人在度假旅行时把这些豆荚送到自助洗衣店、家里另一个地方的洗衣机里。

The company received push back on their redesign of 帮宝适纸尿裤 several years ago and they certainly know how to harness the power of moms. 考虑到这一点,这种沉默令人惊讶。

本周有报道称,宝洁公司向美国清洁协会(American Cleaning Institute)这个行业组织发送了媒体询问,以解决该行业的努力。 I don’t believe this approach will resonate with the product’s key target, busy moms — especially given the number of children who have been injured 通过 ingesting the product.

虽然我赞扬宝洁用他们的产品设计简化了日常琐事,但我相信他们不应该忽视来自强大用户群体的负面反馈。 The 《今日美国》 article on the issue has a few hundred comments, several suggesting that the onus is on the parent. 虽然我理解这个观点,但我也认为现在的设计需要重新审视。 As Jonathan Salem Baskin suggests in his recent piece in 《福布斯》, we wouldn’t design rat poison to look like bubble gum – so why not change the design of a potent laundry detergent?

你如何看待宝洁在这个问题上的公开立场(或缺乏公开立场)? 你是否或是否会在请愿书上签名以鼓励宝洁公司改变其产品设计?

留言回复

您的电子邮件地址将不会被公布。 必填项被标记 *

bet365中文网址 实博体育 3377体育 同乐城游戏平台 皇冠体育 MirrorElf