{"@context":"https://schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"/public-relations-industry/wal-mart-lays-out-the-astroturf-again/","url":"/public-relations-industry/wal-mart-lays-out-the-astroturf-again/","name":"沃尔玛铺开了人造草坪…… 再次| RoseComm","isPartOf":{"@id":"/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"/public-relations-industry/wal-mart-lays-out-the-astroturf-again/#primaryimage"},"image":{"@id":"/public-relations-industry/wal-mart-lays-out-the-astroturf-again/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"http://prose-blog.com/wp-content/uploads/walmart.jpg","datePublished":"2010-02-04T18:45:01+00:00","dateModified":"2010-05-26T22:09:36+00:00","author":{"@id":"/#/schema/person/5ed3ca0995ad9d44cca21e6e9b4e6997"},"breadcrumb":{"@id":"/public-relations-industry/wal-mart-lays-out-the-astroturf-again/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["/public-relations-industry/wal-mart-lays-out-the-astroturf-again/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"/public-relations-industry/wal-mart-lays-out-the-astroturf-again/#primaryimage","url":"http://prose-blog.com/wp-content/uploads/walmart.jpg","contentUrl":"http://prose-blog.com/wp-content/uploads/walmart.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"/public-relations-industry/wal-mart-lays-out-the-astroturf-again/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"首页","item":"/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"博客","item":"/blog/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Wal-Mart lays out the astroturf … again"}]},{"@type":"WebSite","@id":"/#website","url":"/","name":"RoseComm","description":"Fresh Perspective, Authentic Approach, Meaningful Impact","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"value名字":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"/#/schema/person/5ed3ca0995ad9d44cca21e6e9b4e6997","name":"詹妮弗","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"/#/schema/person/image/","url":"https://secure.gravatar.com/avatar/f6d61b63c6bc0cefb8a9de518e3df97a3d88549a02f0c6d95a181c37efb6e442?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https://secure.gravatar.com/avatar/f6d61b63c6bc0cefb8a9de518e3df97a3d88549a02f0c6d95a181c37efb6e442?s=96&d=mm&r=g","caption":"詹妮弗"},"sameAs":["/"],"url":"/author/詹妮弗/"}]}

澳门新葡京-澳门新葡京线上平台-澳门新葡京娱乐城澳门新葡京

亚洲体育赌博平台 ag百家乐 彩票网址大全 bet365中文 中国体育网赌平台

Wal-Mart lays out the astroturf … again

For many corporations and individuals, common sense dictates the practice of astroturfing (see 维基百科的定义 if you’re unfamiliar) is something to be avoided, since it’s unethical and chances are it will backfire. It’s also against the law thanks to new 联邦贸易委员会指南.

So if you’re the world’s largest public corporation 通过 revenue, and stockholders, journalists, bloggers and pretty much everyone under the sun is watching what you’re up to, astroturfing is a disaster waiting to happen – especially if you 被抓 doing something similar back in 2006.

但这并没有阻止沃尔玛在芝加哥建立一个虚假的社区团体来争取支持,该公司正计划在芝加哥市内开设第二家门店。

When the Chicagoist blog received a series of pro-Wal-Mart comments from unknown screen names in response to various posts, blogger 凯文·罗宾逊 decided to investigate. He discovered that, with the help of PR firm Serafin & Associates and the 芝加哥商会, Wal-Mart is behind the phony advocacy group, “我们的社区。 我们的选择,” which was linked to the blog comments.

沃尔玛及其合作伙伴完全有权向芝加哥人民为公司辩护。 公民也有,如果他们是合法的。 但是,建立一个虚假的社区组织,自称代表居民和他们的利益,无疑是一种狡猾的策略,任何公关公司或品牌都不应该使用这种策略。

留言回复

您的电子邮件地址将不会被公布。 必填项被标记 *

三亿体育登录 易胜博 im电竞 澳门博彩在线 bet365中文 信誉网络博彩线上赌博网站 网上最好的赌博软件 博彩平台大全最新网址 外围博彩平台官方网站 亚博游戏